Seite 163 - Abrasive_Katalog_2013_de

Basic HTML-Version

163
Kombinationsmöglichkeiten
Possible combinations
Combinaisons possibles
Hochtourengetriebe RG für Drehzahlen
über 12000 min
–1
mit NA 4 und NA 7
Gear attachment RG to produce speeds over
12000 min
–1
with shafts NA 4 and NA 7
Multiplicateur à grandes vitesses RGpour vitesses
supérieures à 12000 min
–1
avec NA 4 et NA 7
Weitere Kombinationsmöglichkeiten, Zubehör
und Spezialanwendungen: Seiten 171–185 bzw.
auf Anfrage
Additional combination possibilities, Accessories
and special applications: Pages 171–185 or upon
request
Autres possibilités de combinaison, accessoires
et applications spéciales, voir pages 171–185 ou
sur demande
ROTOFERA G 28
1,00 kW
850, 1600, 2100, 3200, 5700,
8000 & 12000 min
–1
ROTOFERA DIN 10
1,00 kW
850, 1600, 2100, 3200, 5700,
8000 & 12000 min
–1
G 28
DIN 10
G 28
NA 10 x 1500
Bestell-Nr. / Order No. /
G 28/G 28
No. de commande
Seite 179
30 015 02
NA 10 x 2000
Bestell-Nr. / Order No. /
G 28/G 28
No. de commande
Page 179
30 015 03
NA 12 x 2000
Bestell-Nr. / Order No. /
G 28/G 28
No. de commande
Page 179
30 028 02
RG
Bestell-Nr. / Order No. /
G 28
No. de commande
Seite 179
10 510 01
NA 10 x 1500
Bestell-Nr. / Order No. /
DIN 10/G 28
No. de commande
Page 179
30 026 02
NA 10 x 2000
Bestell-Nr. / Order No. /
DIN 10/G 28
No. de commande
Page 179
30 026 03
NA 12 x 2000
Bestell-Nr. / Order No. /
DIN 10/G 28
No. de commande
Seite 179
30 029 02
RG
Bestell-Nr. / Order No. /
DIN 10
No. de commande
Page 179
10 510 03
Bestell-Nr. / Order No. /
Seite 171
57 170 01
Bestell-Nr. / No. de cde.
Page 175
57 891 01
Bestell-Nr. / No. de cde.
Page 171
48 265 01
FH 12
(12 mm)
Bestell-Nr. / Order No.
Seite 171
57 645 03
WI 10
(6 mm)
Bestell-Nr. / No. de cde.
Page 177
52 630 01
nur mit NA 12
only with NA 12
seulement
avec NA 12
BSG
10/50
FSM
1:1
nur mit NA 12
only with NA 12
seulement
avec NA 12
FH 10
(6 mm)
Biegsame Wellen Anschluss:
Flexible shaft connection:
G 28
DIN 10
G 28
DIN 10
DIN 10
Accouplement pour arbres flexibles:
Bestell­Nr.
Order No.
No. de cde.
400 V, 50 Hz, 3 Phase
110 019
110 020
110 023
110 024
110 022
42 V, 50 Hz, 3 Phase
110 019 05
110 020 10
110 023 26
110 024 09
Gewicht/Weight/Poids
16,800 kg
16,800 kg
37,700 kg
37,700 kg
16,600 kg
ROTOFERA
F
STM
HM
Technische Daten:
Technical data:
Caractéristiques techniques:
Drehstrommotor, Schutzart IP 44,
Leistungsaufnahme 1,00 kW,
Spannung 400 V, 50 Hz,
Drehzahlstufen 850, 1600, 2100, 3200, 5700,
8000 und 12 000 min
–1
.
Anschluss für biegsame Welle:
für Schweiz und Export allgemein: G 28 (Typ HM DIN 10);
für Deutschland, Dänemark und Holland: DIN 10.
Motor und Zahnradgetriebe vollständig
geschlossen und mantelgekühlt, mit aufgebautem
Ein-Aus-Schalter, mit Tragegriff, 3 m Kabel, Getriebe
im Stillstand von Hand schaltbar, Maschine allseitig
schwenkbar.
Auch mit Isolationskupplung lieferbar.
A.C. 3 phase motor, protection class IP 44,
Input – 1.00 kW,
Voltage – 400 V, 50 Hz,
Speeds – 850, 1600, 2100, 3200, 5700, 8000
and 12 000 min
–1
.
Connections for flexible shaft:
Switzerland and export generally: G 28 (type HM DIN 10);
Germany, Denmark and Holland: DIN 10.
Motor and gear unit fully enclosed with ventilated
housing, with carrying handle, with built-on switch,
3 m cable, gear change by hand with
machine switched off, swivel mounting.
Also available with insulating coupling.
Moteur triphasé, protection IP 44,
Puissance absorbée 1,00 kW,
Tension 400 V, 50 Hz,
Gamme des vitesses 850, 1600, 2100, 3200, 5700,
8000 et 12 000 min
–1
.
Accouplement pour arbre flexible:
pour la Suisse et l’exportation en général: G 28 (type HM DIN10);
pour l’Allemagne, le Danemark et la Hollande: DIN 10.
Moteur et boîte de vitesses complètement capsulés avec
refroidissement de l’enveloppe. Boîte de vitesses à engrenages,
entièrement fermée avec interrupteur rotatif monté, avec poignée
porteuse, 3 m de câble, changement de vitesse manuel
commandé à l’arrêt, machine orientable en tous sens.
Livrable également avec accouplement isolant.
Schutzklasse 1
Protection class 1
Classe de protection 1
Bestell-Nr. / Order No.
Page 175
110 223
FTM
Handabschaltung amHandstück
siehe Seite 182–185.
For manual shut-off at the
hand-held unit, see page 182–185.
Déconnexionmanuelle sur le
porte-outil, voir page 182–185.
Bestell-Nr. / Order No.
Seite 177
110 222
WB10