Seite 4 - Abrasive_Katalog_2013_de

Basic HTML-Version

4
‑Elektro‑
werkzeuge werden
mit grossem Erfolg im
Handwerk und in der
Industrie eingesetzt.
Das hauptsächliche
Verwendungsgebiet
liegt auf demSektor
Schleifen, Trennen
und Polieren.
‑Elektro‑
werkzeuge sind nach
modernen Gesichts‑
punkten konstruiert
für hohe Abgabe‑
leistung mit grosser
Betriebszuverlässig‑
keit.
x
‑Elektro‑
werkzeuge erfüllen
alle Anforderungen
der zu berücksich‑
tigenden EU‑Richt‑
linien
x
Winkelgetriebe mit
Spiralkegelrädern.
x
Hohe Leistung bei
niedrigemMaschi‑
nengewicht.
x
Die Maschinen ver‑
fügen über einen
Überlastungsschutz.
electric
tools are used with
great success in
trade and industry.
The main appli‑
cations are
grinding, cutting
and polishing.
machines
are manufactured to
meet today’s needs.
They are very efficient
and highly reliable.
n
power tools
comply with the
requirements of the
relevant EU Direc‑
tives.
n
Angular gear with
spiral bevel gears.
n
High output with
lowmachine weight.
n
The machines are
equipped with an
overload fail‑safe.
Les outils électriques
portatifs sont
utilisés avec succès
dans l’artisanat et
l’industrie. Les domai‑
nes d’application les
plus courants sont le
meulage, le tronçonnage
et le polissage.
Les outils électriques
sont con‑
struits selon les critè‑
res les plus modernes.
Ils se distinguent par
un rendement éner‑
gétique élevé et par un
solidité remarquable.
y
Les outils électro‑
portatifs
satisfont à toutes
les exigences des
directives de l’UE
qui doivent être
respectées.
y
Réducteur angulaire
avec engrenage
conique à denture
hélicoïdale.
y
Puissance élevée
pour un poids réduit.
y
Les machines
disposent d‘une
protection contre
les surcharges.
A
50-
40-
30-
20-
10
-
Einschaltzeit 0,5 1 sec
-
-
mit
Anlaufstrombegrenzer
Einschaltstrom
ohne Anlaufstrombegrenzer
Wirkungsgrad
Efficiency
Puissance absorbée
et rendement
SUHNER Bonus
Andere
Fabrikate
Other brands
Autres
marques
Suhner
Elektro-
werkzeuge
Power tools
Outils
électrique
x
Bei einem Ver‑
gleich der auf dem
Markt vorhandenen
Elektrowerkzeuge
liegen in Bezug auf
Stromaufnahme und
Leistungsabgabe
‑Elektro‑
werkzeuge im ober‑
sten Leistungs‑
bereich.
n
Comparison with
other power tools
based on power
input/output values
shows
machines to be
in the highest
category.
y
La comparaison
avec d’autres outils
électriques portatifs
disponibles sur le
marché montre que
les outils
se placent en tête
sous le rapport
de la puissance
absorbée et du
rendement.
Technologie,
von der andere träumen.
Um vorne dabei zu sein, braucht es ein klares Konzept: Wir stellen
Maschinen im obersten Gütebereich her für die Oberflächen‑
bearbeitung und decken dabei als einziger Hersteller drei Antriebs‑
bereiche ab: Elektrowerkzeuge, Druckluftwerkzeuge, Maschinen
mit biegsamer Welle.
Technology which is the
envy of other manufacturers.
In order to accomplish this, a clear format is required: we manufacture
top‑quality machines for surface finishing, which encompass 3 differ‑
ent drive system: electric power tools, pneumatic power tools, flexible
shaft machines.
‑Druckluft‑
werkzeuge werden mit
grossem Erfolg in der
Industrie und imHand‑
werk eingesetzt. Sie
finden Verwendung im
Maschinenbau, Kessel‑
bau, Giessereien, im
Werkzeug‑ und ormen‑
bau, sowie bei Montage‑
arbeiten. Die Druckluft‑
werkzeuge zeichnen
sich durch hohe Lei‑
stung bei sparsamstem
Luftverbrauch aus. Der
Antrieb erfolgt mit robu‑
sten Lamellen‑Motoren,
die ein sehr günstiges
Leistungsgewicht
erbringen.
Die Konstruktionen
sind servicefreundlich
ausgelegt; Verschleiss‑
teile können kosten‑
günstig ausgewechselt
werden.
‑Druckluftwerk‑
zeuge sind geräusch‑
und vibrationsarm. Die
äusseren Gehäuseteile
der Schleifmaschinen
sind aus Kunststoff
gefertigt und dienen der
Kälteisolierung und der
Grifffreundlichkeit.
Voraussetzung für die
einwandfreie Funktion
von Druckluftwerkzeu‑
gen sind kondenswas‑
ser‑ und schmutzfreie
Druckluft, sowie ein
voller und konstanter
Betriebsdruck. Zusätz‑
lich soll die Druckluft
noch mit einemÖlnebel
angereichert sein
für Schmierzwecke.
Diese Forderungen
erfüllen Wartungsein‑
heiten, bestehend aus
Abscheider, Druck‑
regler und Öler. Durch
die Ölnebelschmierung
wird die Lebensdauer
der Druckluftwerk‑
zeuge wesentlich
erhöht.
pneumatic tools
have proved extremely
successful in the indu‑
strial and handworking
fields. They are used in
machine fabrication,
boiler construction,
foundries, tool and mould
manufacture and in
assembly work. Their
design is based on very
high output with most
economic air con‑
sumption. Machines
are powered by
strongly constructed
slide vane motors,
providing a most favour‑
able power to weight
ratio.
Their construction
simplifies servicing.
Wearing parts can
be changed easily
and economically.
portable
pneumatic tools are
quiet with low vibra‑
tion. The outside
housing parts of
grinding machines
are plastic covered
and have good cold
insulation properties
and manageability.
For the efficient opera‑
ting of pneumatic tools,
it is imperative that the
air supply be free of
condensation and dirt,
with a full and constant
pressure.
Additionally the clean air
must pass through an oil
mist, to ensure lubrica‑
tion of the motor and
spindle bearings. These
requirements are pro‑
vided by means of a
maintenance unit, con‑
sisting of filter, pressure
regulator and oil mist
unit. The working life of
pneumatic tools is
greatly increased.
Les outils pneumati‑
ques portatifs
sont utilisés avec suc‑
cès dans l’industrie et
l’artisanat. Ils trouvent
un champ d’application
dans la construction
mécanique, la chaud‑
ronnerie, les fonderies,
la construction d’outil‑
lages et de moules,
ainsi que dans les travaux
de montage. Les outils
pneumatiques
sont silencieux et
sans vibration. Leur
entraînement est
assuré par un
robuste moteur
à tiroir rotatif
qui donne un
poids au cheval
extrêmement
favorable.
La conception de ces
appareils facilite leur
entretien. Les pièces
d’usure d’un prix avan‑
tageux sont toutes
interchangeables.
L’enveloppe extérieure
des meules est en ma‑
tière plastique Ils ser‑
vent à l‘isolation contre
le froid et ont une bon‑
ne prise en main.
Pour qu’un outil pneu‑
matique fonctionne de
manière impeccable, il
faut que l’air utilisé soit
exempt d’eau de con‑
densation et d’impure‑
tés et que sa pression
soitaussiconstanteque
possible. De plus, l’air
comprimé doit contenir
de l’huile sous forme
de brouillard destinée
à lubrifier les organes
mobiles. A cet effet, on
fait passer l’air dans
une unité de condi‑
tionnement composée
d’un filtre séparateur,
d’un mano‑détendeur
et d’un lubrificateur.
Luftverbrauch
Air consumption
consommation d’air
m
3
/min
SUHNER
Bonus
kW/HP
Elektrowerkzeuge
Portable Electric Power Tools
Outils électriques portatifs
Druckluftwerkzeuge
Portable Pneumatic Tools
Outils pneumatiques portatifs