Seite 19 - Abrasive_Katalog_2013_de

Basic HTML-Version

19
4. Grosser Einsatz- und
Drehzahlbereich:
Die Vielzahl der Zahnungen und
Formen erlaubt die Anpassung
an Material, Werkstücke und Dreh-
zahl der Antriebsmaschine.
5. Wirtschaftlichkeit:
Die
NK und NKG-Verzahnungen bieten
bezüglich Spanleistungen, Standzeit und
Laufruhe entscheidende Vorteile beim
professionellen Einsatz.
6. Qualität:
Von der Herstellung auf
programmgesteuerten Schleifauto-
maten höchster Präzision bis zur
Verpackung zum Schutz der Schnitt-
flächen beim Transport
7. Laufruhe:
Gewährleistet korrektes
Arbeiten (z.B. auch bei Unterdreh-
zahlen).
8. Sortiment und Auswahl:
Das
-Hartmetallfräserprogramm
kann mit ca. 200 Formen/Zahnungs-
kombinationen praktisch jeden
Bedarfsfall abdecken – mit rund 80
eigenen und Vertrags-Servicestellen
weltweit.
9. Zum richtigen Fräser die
richtige Maschine:
bietet ein umfangreiches Maschinen-
programm für 3, 6 und 8 mm Spann-
zangen und immer die optimalen
Geschwindigkeiten.
9. The right power unit for the
right cutter:
The extensive
range of power tools covers collet sizes
of 3, 6 and 8 mm, with the ideal speeds
for every case.
9. Un fraisage correct avec une
machine correcte:
Dans ce
domaine, offre un programme
très étendu de machines pour des
pinces de 3, 6 et 8 mm
ainsi qu’une
vitesse toujours
optimale.
7. Smooth operation:
For
accurate working, even at low speeds.
8. Wide choice:
With about 200 shape/
tooth combinations the range
of carbide cutters can meet the virtually
every requirement – through some 80
and agency service centres
worldwide.
5. Cost-effectiveness:
In professio-
nal use, NK and NKG tooth
patterns offer remarkable performance
in terms of cutting performance,
durability and quiet operation.
6. Quality:
From how
they are made, on
ultra-precise CNC
grinding machines,
to how they are pa-
cked, to protect the
cutting edges.
5. Rendement:
En utilisation profession-
nelle, les dentures NK et NKG
offrent des avantages décisifs sur le plan
du rendement, de la tenue et de l’absence
de vibrations.
6. Qualité:
Un fil rouge, de la fabrica-
tion sur des affûteuses automatiques
programmables de haute précision
à l’emballage pour la protection des
arêtes de coupe lors du transport.
7. Absence de vibrations:
Permet
un travail correct même à bas règime.
8. Assortiment et choix:
Avec
ca. 200 combinaisons possibles de
formes et de dentures, le programme
de fraises en métal dur per-
met de satisfaire à pratiquement tous
les besoins, d’autant plus que 80
points de service environ, propres ou
sous contrat, sont à votre disposition
dans le monde entier.
4. Wide range of uses
and speeds:
The many different shapes and tooth
patterns ensure a perfect match to
material, workpiece and drive speed.
4. Applications et gamme de
vitesses très étendues:
La diversité des dentures et des
formes permet une adaptation idéale
de la fraise au matériau, à la pièce et
à la vitesse de rotation des machines
d’entraînement.
Grundsätzlich: Je härter das Werkstück,
desto feiner die Zahnung. Je feiner die Zahnung,
desto feiner die Oberfläche.
A general rule: the harder the workpiece, the finer
the toothing. The finer the toothing, the smoother
the finish.
Règles générales: Plus le matériau est dur, plus la
denture doit être fine. Plus la denture est fine plus
l’état de surface est fin.
Wirtschaftliche Arbeitsdrehzahlen (Richtwert)
Efficient working speed (typical)
Vitesse de rotation adéquate (Val. ind.)
Werkstoff
Material
Matériau
Optimum
Zahnung
Fluting/Denture
Nichtrostende Stähle, Stahlguss, Stahl
über 500 N/mm
2
Stainless steels, cast steel, steel above 500 N/mm
2
Aciers inox, acier coulé, acier sup. à 500 N/mm
2
N, NK, NKG
Kunststoffe, Hartholz, Hartgummi
Plastics, hardwood, vulcanized rubber
Matières, plastiques, bois dur, caoutchouc dur
Grauguss, Buntmetalle, zäh-harte Werkstoffe
Grey iron, NF metals, highly ductile materials
Fonte grise, métaux lourds, matériaux tenaces et durs
Leichtmetalle
Aluminium alloys
Métaux légers
G
N, NK
G, NKG, GA
Stahlguss, Schweissnähte, gehärtete und
ungehärtete Stähle mit hoher Festigkeit
Cast steel, weld seams, high-strength hardened
and free cutting steels
Acier coulé, cordons de soudure, aciers à haute
résistance trempés on non
N, NK
Gehärtete Stähle und Werkstoffe mit hoher
Festigkeit
Hardened steels and high-strength materials
Aciers trempés et matériaux trés resistants
N, F, NK
Extrem harte Stähle, Werkstoffe, mit hoher
Festigkeit sowie zur Erzielung feiner Oberflächen.
Extremely hard steels, high-strength materials
and for achieving fine surface finishes.
Aciers extra-durs, matériaux à trés haute
résistance. Pour un état de finition élevé.
F7