Seite 173 - Abrasive_Katalog_2013_de

Basic HTML-Version

173
Zubehör WH 12
Typ
Best.­Nr.
Maximum
Für Werkzeuge:
Bezeichnung
Schlüsselsatz
kg
Accessories WH 12
Type
Order No.
min
Ö@
For tools:
Description
Spanner set
Accessoires WH 12
Type
No de cde.
(RPM)
Pour outils:
Désignation
Jeu de clés
FGMK
14 750 01
MK 1
5/8
HH
0,110
1-5/8”
FDV
20 720 01
MK 1
125x20x14 mm
0,326
MK1-14
(
l
xBreitexBohrung)
FDV
20 722 01
MK 1
150x30x18 mm
0,486
MK1-18
(dia. xwidthxbore)
FDV
20 723 01
MK 1
175x30x18 mm
0,726
MK1-18
(dia. x larg. xalésage)
150x30x18 mm
AH12-1
20 310 01
MK 1
10000
(
l
xBreitexBohrung)
1,780
(dia. xwidthxbore)
175x30x18 mm
AH12-2
20 310 02
MK 1
10000
(dia. x larg. xalésage)
2,020
(
l
xBreitexBohrung)
Schaft
Shank
Queue
SW 13
12 422 02
SW 13
37 857 02
SK 6
27 855 04
SW 27
27 856 15
SW 13
37 857 02
Zubehör WH 15
Typ
Best.­Nr.
Maximum
Für Werkzeuge:
Bezeichnung
Schlüsselsatz
Accessories WH 15
Type
Order No.
min
Ö@
For tools:
Description
spanner set
kg
Accessoires WH 15
Type
No de cde.
(RPM)
Pour outils:
Désignation
Jeu de clés
200x30x22 mm
SW 30
FDV
10 759 01
MK 2
(
l
xBreitexBohrung)
12 447 01
1,200
MK2-22
(dia. xwidthxbore)
SW 20
(dia. x larg. xalésage)
12 423 01
200x30x22 mm
SW 30
AH15
20 314 01
MK 2
5000
(
l
xBreitexBohrung)
12 447 01
2,450
(dia. xwidthxbore)
SW 20
(dia. x larg. xalésage)
12 423 01
SH15
14 875 05
l
200x30 mm
SK 6
0,800
27 855 04
Schaft
Shank
Queue
Gerades Handstück mit
Innenmorsekonus MK 2
Straight toolholder with Morse
taper socket MK 2
Poignée droite, cône CM 2
intérieur
Typ
Type
Type
Best.–Nr.
Order No.
No. de cde.
Anschluss
Connection
Accouplement
Max. min
­1
Max. min
­1
Vitesse
maxi min
­1
Innenkonus
Morsetaper
Cóne intérieur
Abm.
l
xLänge
Size dia. x length
Dimensions
l
x longueur
mm
Bezeichnung und
Verwendung
Description and
application
Désignation et
application
Schlüsselsatz
Spanner set
(included)
Jeu de clés
(compris)
Gewicht kg
Weight kg
Poids kg
WH15
10 340 01 G 35
5000
MK 2
54x208 mm
Fixiermutter:
Mounting nut:
Écrou de la serrage:
M 20x1,25
SW 20
12 423 01
2,000
Schutzhauben
für WH 15 oder AH 15
Wheel guards
for WH 15 or AH 15
Capots de protection
pour WH 15 ou AH 15
Aussenhalter
zur Zweihand-
führung der Werkzeuge
Outer handpiece
for two-hand
quidance of tools
Poignée extérieure
pour guidage
des outils à deux mains
(
l
42 x 355 mm)
Aufnahmedorne
mit
Pressscheiben für Schleif-
scheiben, Bürsten usw.
Overhung spindles
with
clamping plates, for grinding
wheels, brushes, etc.
Broches porte-outils
avec rondelles de serrage
pour meules, brosses, etc.
Gerades Handstück mit
Innenmorsekonus MK 1
Straight toolholder with Morse
taper socket MK 1
Poignée droite, cône CM 1
intérieur
Typ
Type
Type
Best.–Nr.
Order No.
No. de cde.
Anschluss
Connection
Accouplement
Max. min
­1
Max. min
­1
Vitesse
maxi min
­1
Innenkonus
Morsetaper
Cóne intérieur
Abm.
l
xLänge
Size dia. x length
Dimensions
l
x longueur
mm
Bezeichnung und
Verwendung
Description and
application
Désignation et
application
Schlüsselsatz
Spanner set
(included)
Jeu de clés
(compris)
Gewicht kg
Weight kg
Poids kg
WH12
10 330 01 G 35
10 000 MK 1
42 x 193
Fixiermutter:
Mounting nut:
Écrou de la serrage:
M 16 x 1
SW 13
12 422 01
1,130
Nachrüstsatz für FH 12
Toolholder attachment for FH 12
Poignée accessoires pour FH 12
Typ
Type
Type
Best.–Nr.
Order No.
No. de cde.
Schaft ø
Shank dia.
Queue ø
Max. Antrieb
Max. drive
Vitessemaxi
d’entrainement
min
–1
Arbeitsspindel
Holding arbor
Broche de lever
Bezeichnung und Verwendung
Description and application
Désignation et application
Gewicht kg
Weight kg
Poids kg
FHP12
97 397 01 12 mm
4 000
ø/dia. 19 x 100 mm
bestehend aus: Arbeitsspindel, Adapter,
Schutzhaube komplett (ohne FH 12),
für Schleifwalzen max. ø 100 x 100 mm
Consist of: holding arbor, adapter, wheel
guard compl. (without FH 12)
for flap brushes max. dia. 100 x 100 mm
Consisté à broche de lever, adapter, capot
de protection compl. (sans FH 12),
pour des tambours max. ø 100 x 100 mm
1,130
97 397 02 1/2”
Handstück zumSchleifen
Extra heavy duty grinding toolholder
Poignée pour meules
Typ
Type
Type
Best.–Nr.
Order No.
No. de cde.
Anschluss
Connection
Accouplement
Max. min
­1
Max. min
­1
Vitesse
maxi min
­1
Bezeichnung und Verwendung
Description and application
Désignation et application
Schlüsselsatz
Spanner set
Jeu de clés
Gewicht kg
Weight kg
Poids kg
WH13
89 739 01 G 35
5000
Robuste, widerstandsfähige Ausführung.
Inklusive Flanschen und Schutzhaube.
For heavy duty industrial applications,
includes flanges and wheel guard.
Exécution lourde et robuste,
avec flasques et capot de protection.
Werkzeuge/tools/outils: 175x30x18 mm
SW 17
27 856 11
SW 22
37 857 05
SK 6
27 855 04
3,300
Aufnahmedorne
mit Gewindezapfen
Overhung spindles
with thread
Broches porte-outils
avec filetage
Aufnahmedorne
mit Pressscheiben für Schleif-
scheiben, Bürsten usw.
Overhung spindles
with
clamping plates, for grinding
wheels, brushes, etc.
Broches porte-outils
avec rondelles de serrage
pour meules, brosses, etc.
Aussenhalter
zur Zweihand-
führung der Werkzeuge
Outer handpiece
for two-hand
quidance of tools
Poignée extérieure
pour guidage
des outils à deux mains
(
l
42 x 333 mm)