Seite 14 - Abrasive_Katalog_2013_de

Basic HTML-Version

14
x
Einfach einsetzbar an jedem Lichtstromnetz
x
Guter Wirkungsgrad
x
Schutzisoliert
x
Geringer Schallpegel
x
Elektronisch, einfach stufenlos regulierbar
x
Energiesparend
x
Einfach imService
n
Easy and simple to connect to any single phase
supply
n
Highly efficient input output ratio
n
Double insulated
n
Low noise level
n
Simple control through electronic regulator
n
Energy‑efficient
n
Easy maintenance
y
Utilisable universellement sur tous les
réseaux «lumière»
y
Excellent rendement
y
Avec isolation de protection
y
Faible niveau sonore
y
Réglage électronique très simple en continu
y
Economie d’énergie
y
Aisé à entretenir
x
Grosse Schleifleistung
x
Hohe Arbeitsdrehzahlen
x
Ohne Schaden überlastbar
x
Unempfindlich gegen Nässe und Staub
x
Geringer Werkzeugverschleiss, da hohe Drehzahlen
x
Gefahrloses Arbeitsmedium, keine Explosionsgefahr
x
Kleine Bauweise
n
Great grinding performance
n
High working speed
n
No damage when overloaded
n
Impervious to damp and dirt
n
Optimum abrasive economy due to high speed
n
Carefree working tool, no risk of explosion
n
Compact design
y
Grande capacité de meulage
y
Vitesse élevée de travail
y
Surcharge possible sans dommage
y
Insensible à l’humidité et à la poussiére
y
Vitesse de rotation élevée pour une
usure négligeable de l’outil
y
Milieu de travail sans danger, aucun
risque d’explosion
y
Construction compacte
x
Eingesetzt in Kombination mit der biegsamen Welle
x
Mantelgekühlter Motor, geeignet für extremen Einsatz
x
Mit der Biegewelle kombiniert: große
Leistung mit minimalstemGewicht
x
Hohe Schleifleistung
x
Energiesparender Einsatz
x
Mechanische Drehzahlwahl
n
Used in conjunction with flexible shafts
n
Fully enclosed fan – cooled motor ideal
for the toughest jobs
n
Combined with flexible shaft: great power
to weight ratio
n
High grinding characteristics
n
Low power consumption
n
Mechanical speed selection (no clutch)
y
Utilisation en relation avec un arbre flexible
y
Moteur refroidi par l’enveloppe, pour
des applications extrêmes
y
Avec arbre flexible – puissance exceptionnelle
pour un poids minimum
y
Grande capacité de meulage
y
Utilisation liée à une faible consommation d’énergie
y
Sélection mécanique de la vitesse de rotation
Das Oberflächenbearbeitungs-
konzept von :
Basis ist das Know-How in der
Antriebs- und Kraftübertragungs-
technik.
surface finishing
program:
Based on know-how in drive and
power transfer systems.
Le concept de traitement des sur-
faces : un secteur parfaite-
ment au point grâce au know-
how acquis dans la technique
d’entraînement et de transmission.
3 Antriebsvarianten stehen zur
Verfügung:
3 different drive systems
are available:
3 variantes d’entraînement à
disposition:
Universalmotoren
(Kollektormotoren)
Universal motors
Moteurs universels
120/230 V, 50/60 Hz
Druckluftantriebe
(direkt oder geregelt)
Pneumatic motors
(direct or regulated drive)
Moteurs pneumatiques
(à prise directe ou asservie)
Drehstrommotoren
Three‑phase motors
Moteurs triphasés
230/400/460 V, 50/60 Hz
Leistung kW
Power kW
Puissance
Drehzahl
RPMmin
‑1
Vitesse de rotation